“Bánh mì chuyển ngữ” của Doraemon đã có ở đời thực?

Đinh Mai
Bất cứ một “fan cuồng” bộ truyện tranh hấp dẫn Doraemon của tác giả Fujiko Fujio nào cũng từng ước một lần được... cầm trong tay chiếc bánh mì thần kỳ có khả năng chuyển ngữ.

"Bảo bối" ili sẽ phiên dịch trực tiếp lời nói ra một ngôn ngữ định trước, rất hữu dụng cho khách du lịch không biết ngoại ngữ!

Chiếc bánh mì thần kỳ của “Mèo Ú” có thể khiến người ăn vào nghe, hiểu nhiều thứ tiếng khác nhau. Còn gì tuyệt hơn thế nữa phải không các ấy? Vậy mà, "bảo bối" chừng chỉ có trong truyện tranh đó giờ đã được “hiện thực hoá” bởi một công ty Nhật Bản có tên là Logbar.

Theo đó, công ty này vừa trình làng một sản phẩm công nghệ hiện đại có tên là “ili”, có khả năng phiên dịch ngay lập tức câu bạn vừa nói sang nhiều thứ tiếng khác nhau (Hiện tại mới được áp dụng với tiếng Anh, tiếng Nhật Bản và tiếng Trung Quốc, nhưng dự kiến thời gian tới sẽ có thêm nhiều ngôn ngữ khác).

Như vậy, với công nghệ hiện đại, “ili” có thể giúp cho những du khách đi du lịch nước ngoài vượt qua rào cản ngôn ngữ để giao tiếp một cách thoải mái, chẳng khác nào chiếc “bánh mì chuyển ngữ” thần kỳ của mèo máy Doraemon.

Các thông tin ban đầu cho hay, “ili” có thể hoạt động ở những vùng xa xôi, hẻo lánh, không cần tới sóng di động hay Wifi. Giá bán ban đầu của Ili không hề đắt đỏ cho một sản phẩm “thông minh” (khoảng 200 USD) và dự kiến được đưa ra thị trường Mỹ vào tháng 6 tới đây.

Xem video giới thiệu về sản phẩm ili dự kiến sẽ ra mắt vào tháng 6 năm nay ở thị trường Mỹ:

Mai Lâm (Dịch)

Nguồn: Bussiness Insider

Đọc báo điện tử Thiếu niên Tiền phong và Nhi đồng nhanh chóng, thuận tiện và an toàn hơn trên các thiết bị di động với Ứng dụng TNTP&NĐ Online

Tải ngay ứng dụng TNTP&NĐ Online TẠI ĐÂY

Bạn đang đọc bài viết “Bánh mì chuyển ngữ” của Doraemon đã có ở đời thực? tại chuyên mục Sành của Báo Thiếu niên Tiền phong và Nhi đồng. Mọi thông tin góp ý và chia sẻ, xin vui lòng gửi về hòm thư banbientap@thieunien.vn.

Bài liên quan

Bài Sành khác