Câu chuyện về những người bạn nước ngoài học tiếng Việt luôn là chủ đề thú vị được cư dân mạng quan tâm. Nói về độ khó và sự phong phú thì không chỉ qua một hai câu mà có thể miêu tả hết được. Chỉ cần nhìn cách các anh Tây nhăn nhó mỗi lần phát âm: "a - á - à - ã - ạ - ả" là đủ hiểu tiếng Việt của chúng ta "khó nhằn" đến mức nào.

Ngoại trừ vấn đề về dấu câu, cách phát âm thì các từ đồng nghĩa cũng là chủ đề được nhắc đến rất nhiều. Cách đây không lâu, trong một topic nói về việc "Người nước ngoài học tiếng Việt như nào", anh chàng người nước ngoài đã toát mồ hôi hột khi nhận được bảng từ vựng của một bạn trẻ Việt Nam.

Thêm một từ tiếng Việt khiến chàng trai nước ngoài
Học tiếng Việt đối với người nước ngoài đúng là một thử thách.

Từ này vô cùng quen thuộc với chúng ta nhưng nó lại có rất nhiều từ đồng nghĩa. Chỉ đếm "sương sương" cũng phải có đến trăm từ với cả nghĩa đen và nghĩa bóng. Nhiều người bạn nước ngoài sau khi đọc xong chỉ biết "khóc hết nước mắt", chưa bao giờ thấy muốn gục ngã như lúc này. Bởi riêng việc ghi nhớ hết những từ này có lẽ đã hết cả tuổi thanh xuân rồi! Vậy đó là từ nào mà lại khiến nhiều người nước ngoài sợ như vậy.

Đó chính là từ "chết" và anh chàng người Việt đã liệt kê ra một loạt từ trong tiếng Việt có nghĩa là "chết". Từ này tương đương với "death", "to die" trong tiếng Anh như sau:

"Qua đời, từ trần, mất, tạ thế, yên nghỉ, quy tiên, đi xa, khuất núi, băng hà, ra đi vĩnh viễn, trút hơi thở cuối cùng, ra đi mãi mãi, thác, không còn nữa, nằm xuống, tuẫn tiết, ra đi, quyên sinh, nằm lại, hy sinh, tử trận, ngã xuống, từ giã cõi đời, về với ông bà tổ tiên, yên nghỉ muôn đời, vị quốc phong thân, về cùng cha ông, thôi đã thôi rồi, rơi đầu, thịt nát xương tan, về nơi cửu tuyền, về nơi an nghỉ cuối cùng,... ".

Thêm một từ tiếng Việt khiến chàng trai nước ngoài
Không chỉ người nước ngoài mà người Việt Nam nhìn thấy bảng thống kê này cũng phải "toát mồ hôi hột".

Không chỉ có người nước ngoài mà ngay đến người Việt Nam khi nhìn bảng thống kê này cũng thấy "chóng mặt" trước độ phong phú của kho từ vựng nước ta. Rất nhiều cư dân mạng đã để lại bình luận như: "May quá, tôi là người Việt Nam chứ học thuộc được hết chỗ từ này thì hết cả thanh xuân".

Một số cư dân mạng khác cũng hóm hỉnh góp thêm vào bảng thống kê những từ thuộc hệ "teencode" của giới trẻ: "Tôi xin bổ sung thêm 3 từ đồng nghĩa khác là cK3^'t, chi't, chớt. Ngoài ra còn từ nào khác xin mời các nhà teencode học vào đóng góp thêm".

Câu chuyện hài hước này hiện vẫn đang được netizen chia sẻ rần rần khắp MXH. Quả thực, để nói được thành thạo tiếng Việt, người học cần phải có sự kiên trì, nỗ lực. Thế nhưng, đừng ngại những khó khăn ban đầu nhé, vì càng học bạn sẽ càng khám phá ra nhiều điều thú vị mà chỉ tiếng Việt mới có.